Localizeflow is the production layer on top of Co-op Translator
Built to run multilingual documentation at scale.
Originally developed for Microsoft open-source ecosystems.
Powering multilingual docs for open-source on GitHub

Built on Co-op Translator
The open-source engine used across 16 Microsoft OSS repositories and 50+ languages.
Co-op Translator made multilingual documentation possible.
But as documentation grew across repositories and languages in Microsoft open-source projects, GitHub Actions workflows started to break down.
Where CI starts to break
- Jobs became too large and slow
- CI time limits caused failures
- Large translation workloads were hard to manage
- Recovery and retries were unreliable
Localizeflow was built to solve these problems.
It moves translation workflows beyond CI, splits large jobs into distributed workloads, and ensures reliable PR-based synchronization at scale.
Built for real-world documentation systems.
Production translation workflows for open-source ecosystems, developer platforms, and educational content at global scale.
Coordinate multilingual docs across many repositories, maintainers, and release cadences.


Frequently asked questions
Can’t find what you need? If you have a question, email me, and I’ll reply personally.
What does Localizeflow do?
Localizeflow runs large multilingual documentation workflows beyond CI, then synchronizes translated updates back to GitHub through pull requests.
What’s the relationship between Co-op Translator and Localizeflow?
Co-op Translator is the open-source translation engine. Localizeflow adds the production layer for distributed workloads, retries, and reliable PR-based synchronization at scale.
How does it work with GitHub?
Localizeflow connects through GitHub, detects documentation changes, processes translation workloads outside the CI path, and opens pull requests for maintainers to review and merge.

















